特朗普14岁小儿子曾确诊感染新冠!第一夫人:所幸他是个强壮的少年,最新检测已转阴!(附视频&摘要稿)
英语演讲视频,第一时间观看
据美国全国公共广播电台(NPR)14日报道,美国总统特朗普的夫人梅拉尼娅透露,自己14岁的儿子巴伦·特朗普此前也被检测出新冠病毒呈阳性。梅拉尼娅表示,目前自己与儿子的检测结果均为阴性。
14日,梅拉尼娅在白宫网站发表的一份声明中说,两周前,特朗普和她自己均感染了新冠肺炎,但她非常幸运,只有轻微的症状。梅拉尼娅称,她经历了咳嗽、身体疼痛、头痛,在大部分的时间里感到非常疲惫。但让她大松一口气的是,当时儿子的检测结果呈阴性。
“当巴伦再次接受检查时,我的恐惧变成了现实,他的检测结果呈阳性。”梅拉尼娅说,幸运的是,巴伦没有表现出任何症状。梅拉尼娅表示,“在某种程度上,很高兴我们三个人同时经历了这一切,这样我们就可以互相照顾,共度时光。”目前,梅拉尼娅和儿子的新冠病毒检测结果已经呈阴性。
↓↓↓ 上下滑动,查看解说稿 ↓↓↓
Almost two weeks ago, President Donald Trump and First Lady Melania Trump tested positive for COVID-19.
As increasing cases spread within their inner circle, from press secretary Kayleigh McEnany to former White House adviser Kellyanne Conway, the president's young son, Barron Trump, appeared to have escaped contact.
Unfortunately, on October 14 Melania Trump revealed that Barron had tested positive for COVID-19.
In a statement, Melania revealed that after receiving her own diagnosis, she feared for her son.
"Naturally my mind went immediately to our son.
To our great relief he tested negative, but again, as so many parents have thought over the past several months, I couldn't help but think 'what about tomorrow or the next day?'" Unfortunately, Barron's next test came up positive for COVID-19.
Melania continued.
"Luckily he is a strong teenager and exhibited no symptoms.
In one way I was glad the three of us went through this at the same time so we could take care of one another and spend time together.
He has since tested negative." In light of Melania's statements, reporters asked the president for an update on Barron.
Trump answered that Barron was, quote, "fine." In the past, Donald Trump has downplayed the risk COVID-19 presented for young people, according to The Washington Post.
He incorrectly claimed that in some states, the virus affected nobody "Below the age of 18, like nobody.
They have a strong immune system.
Who knows." In the same statement where she confirmed Barron's positive test results, Melania Trump shared inside information about her own struggle with the coronavirus.
While her case wasn't severe enough to warrant moving to the hospital, as her husband did, it seems her case was still hard to endure.
The First Lady said, "I experienced body aches, a cough and headaches, and felt extremely tired most of the time." However, while the president opted for a cocktail of experimental drugs, the First Lady, quote, "chose to go a more natural route in terms of medicine, opting more for vitamins and healthy food." According to the first lady, her recovery was a time of reflection.
She said, "It was an unfamiliar feeling for me to be the patient instead of a person trying to encourage our nation to stay healthy and safe.
It was me being taken care of now, and getting first-hand experience with all that COVID-19 can do." Trump also thanked Dr.
Conley and his team and expressed her admiration for caretakers and first responders.
As CNN notes, Melania recorded several PSAs encouraging mask wearing and observing social distancing guidelines.
However, she has appeared at a number of events without a mask, including the first presidential debate and, of course, the superspreader event in the Rose Garden where many were infected.
When Donald and Melania Trump initially released their positive COVID-19 test results on October 2, the first lady's chief of staff, Stephanie Grisham, reported that Barron had tested negative.
It's unsurprising that the Trumps waited to share Barron's later positive test until after his recovery, considering that an emphasis has been put on the 14-year-old's privacy since soon after his father assumed office.
A statement released in January 2017 read, "It is a longstanding tradition that the children of presidents are afforded the opportunity to grow up outside of the political spotlight.
The White House fully expects this tradition to continue.
We appreciate your cooperation in this matter." The statement came after a number of commentators joked about Barron's appearance at his father's inauguration, including a Saturday Night Live writer who was suspended for her tweet.
The quest to ensure Barron Trump's privacy has acquired some unlikely allies, including former first daughter Chelsea Clinton.
Though Clinton has been a vocal critic of Donald Trump's politics, she has been a staunch advocate of the press and public keeping Barron out of the fray.
Shortly after the inauguration, Clinton wrote, "Barron Trump deserves the chance every child does — to be a kid." According to Melania Trump's statement, the whole family is on the mend from their brush with COVID-19.
The president has already returned to the campaign trail, making an appearance in Florida.
往期精彩英语演讲集
语出惊人!特朗普发表 4 分钟视频讲话:感染新冠是上帝的恩赐!(附视频&演讲稿)
特朗普得新冠三天就出院!这究竟是医学奇迹?还是虐粉骗票!(附视频&解说稿)
特朗普回白宫当众摘口罩!还发了90秒视频:新冠没什么可怕的,不要让恐惧占据你的生活!(附视频&演讲稿)
特朗普打一针花掉230万,药品还包含脑白金?!一文为你解读懂王治疗方案(附视频&解说稿)
特朗普再发视频报“惊喜”!新冠肺炎是一个好学校,教会了自己很多东西!(附视频&讲话稿)
惟妙惟肖!“特朗普”返回白宫后的内心独白,和懂王亲口说没差别
防止未来失联
请长按识别二维码关注备用号
想第一时间接收英语演讲文章&视频?把精彩英语演讲设置为星标就对了!操作办法就是:进入公众号——点击右上角的●●●——找到“设为星标”点击即可。